Mircea Ivănescu
Este vorba de
cartea „Măştile lui M.I. – Gabriel Liiceanu în dialog cu Mircea Ivănescu”,
apărută la Editura Humanitas, în primăvara acestui an. O carte, o spun de la
început, foarte interesantă, despre o personalitate ieşită din comun, Mircea
Ivănescu şi, pe alocuri, un dialog sclipitor între doi oameni inteligenţi şi
culţi. Menţionez că, în timpul dialogului, intervievatul era pe patul său de
suferinţă, aproape orb şi că, doar după câteva luni, a murit.
Mircea Ivănescu (1931- 2011) a fost, în
principal, poet şi traducător. Un poet original, despre care se spune acum că
este întemeietorul sau precursorul postmodernismului în România şi un
traducător, în special din limbile engleză şi germană, care a tradus mari opere
ale unor mari nume ale literaturii universale. A excelat în ambele
îndeletniciri: înainte de a muri era numit cel mai mare poet român în viaţă şi
este, indiscutabil, un traducător de o fineţe deosebită; are la activ 13 volume
de poezie şi 36 de cărţi traduse. Cu toate acestea, a fost puţin cunoscut de
către marele public!
Presupun că pe
Gabriel Liiceanu îl cunoaşte toată lumea ca filosof şi scriitor, dar mai ales
ca editor şi militant al societăţii civile.
Prin ce era
ieşit din comun Mircea Ivănescu? Printr-o modestie excesivă, prin faptul că se
autopersifla fără cruţare şi printr-un stil de viaţă „scandalos”. Scandalos,
fără să facă niciodată scandal, scandalos din punct de vedere a celor prea
conformişti, scandalos pentru că şi-a petrecut o bună parte din viaţă în cârciumi
şi restaurante, că citea mergând pe stradă, iar acasă era înconjurat de o
duzină de pisici.
În timp ce
aproape toţi scriitorii sunt orgolioşi, se supra autoapreciază şi se doresc
apreciaţi şi de alţii şi ridicaţi în slăvi, Mircea Ivănescu, cel puţin aşa cum
apare el din dialogul cu Gabriel Liiceanu, se subapreciază, n-a aleargat după
glorie, nu s-a zbătut să iasă în faţă şi a preferat cvasi anonimatul vieţii de
provincie (şi-a petrecut ultima parte a vieţii la Sibiu). Mircea Ivănescu declară despre sine că nu este nici măcar poet, ci un simplu versificator, că traducerile lui nu
sunt decât nişte bricolaje şi, nici mai mult mici mai puţin, că a fost toată
viaţa un idiot, o gogoneaţă!
Desigur,
Gabriel Liiceanu nu l-a crezut. El a fost convins că Mircea Ivănescu
poartă nişte măşti - de aici şi titlul
cărţii – şi că, deşi se diminuează,
în sinea lui este conştient că are valoare. Eu cred că Mircea Ivănescu se
aştepta ca el să-l combată. Gabriel Liiceanu a făcut-o într-o oarecare măsură,
dar nu suficient. Ar fi putut-o face mai convingător, dacă ar fi reuşit mai
mult decât o „decentă familiarizare” cu opera lui. Dacă i-ar fi cunoscut mai
bine opera, în special poezia- despre care poetul a susţinut, în mod repetat, că este "adevărată" - ar fi putut şi evita o serie de întrebări - ca de exeplu: N-aţi avut niciodată nici o pâlpâire metafizică? - şi i-ar
fi făcut mai puţină morală. Bine ar fi fost să nu-i fi făcut deloc.
Mircea
Ivănescu rămâne modelul scriitorului valoros, care trebuie să moară ca să
devină suficient de cunoscut şi apreciat, iar Gabriel Liiceanu rămâne cu meritul de a-l aduce pe poet în atenţia noastră.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu